TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:24:56 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 441《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 441《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第十五 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập ngũ 南無迦那伽無垢光明日炎雲佛 南無因陀 Nam mô Ca na già vô cấu quang minh nhật viêm vân Phật  Nam mô nhân đà 羅光明疑幢佛 南無一切地處無垢月佛 La quang minh nghi tràng Phật  Nam mô nhất thiết địa xứ/xử vô cấu nguyệt Phật  南無覺虛空平等相佛 南無十方廣應雲幢  Nam mô giác hư không bình đẳng tướng Phật  Nam mô thập phương quảng ưng vân tràng 佛 南無平等不平等盧舍那佛 南無害心 Phật  Nam mô bình đẳng bất bình đẳng Lô xá na Phật  Nam mô hại tâm 悲解脫空王佛 南無成就一切義須彌佛 bi giải thoát Không Vương Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nghĩa Tu-Di Phật  南無不空步照見佛 南無妙吼勝佛 南無  Nam mô bất không bộ chiếu kiến Phật  Nam mô diệu hống Thắng Phật  Nam mô 第一自在通王佛 南無不可思議功德盧舍 đệ nhất tự tại thông Vương Phật  Nam mô bất khả tư nghị công đức lô xá 那妙月佛 南無可信力幢佛 南無法界樹 na diệu nguyệt Phật  Nam mô khả tín lực tràng Phật  Nam mô Pháp giới thụ/thọ 聲智慧佛 南無波頭摩光長善臂佛 南無 thanh trí tuệ Phật  Nam mô ba-đầu-ma quang trường/trưởng thiện tý Phật  Nam mô 不退功德海光佛 南無普生妙一切智速佛 bất thoái công đức hải quang Phật  Nam mô phổ sanh diệu nhất thiết trí tốc Phật  南無師子光無量力智佛 南無見一切法清  Nam mô Sư tử quang vô lượng lực trí Phật  Nam mô kiến nhất thiết pháp thanh 淨勝智佛 南無遠離一切憂惱佛 南無自 tịnh thắng trí Phật  Nam mô viễn ly nhất thiết ưu não Phật  Nam mô tự 在妙威德佛 南無金華火光佛 南無觀法 tại diệu uy đức Phật  Nam mô kim hoa hỏa quang Phật  Nam mô quán Pháp 界奮迅佛 南無然燈緊那羅王佛 南無然 giới phấn tấn Phật  Nam mô Nhiên Đăng khẩn-na-la Vương Phật  Nam mô nhiên 香燈佛 南無應王佛 南無如來功德普門 hương đăng Phật  Nam mô ưng Vương Phật  Nam mô Như Lai công đức Phổ môn 見佛 南無一切法普奮迅王佛 南無廣化 kiến Phật  Nam mô nhất thiết pháp phổ phấn tấn Vương Phật  Nam mô quảng hóa 自在佛 南無法界解脫光明不可思議意佛 tự tại Phật  Nam mô Pháp giới giải thoát quang minh bất khả tư nghị ý Phật  南無如來無垢光佛 南無盧舍那世間輪勝  Nam mô Như Lai vô cấu quang Phật  Nam mô Lô-xá-na thế gian luân thắng 聲佛 南無波頭摩鬚無邊眼佛 南無喜樂 thanh Phật  Nam mô ba-đầu-ma tu vô biên nhãn Phật  Nam mô thiện lạc 成佛 南無一切智行境界慧佛 南無廣寂 thành Phật  Nam mô nhất thiết trí hạnh/hành/hàng cảnh giới tuệ Phật  Nam mô quảng tịch 妙聲佛 南無虛空無垢智月佛 南無福德 diệu thanh Phật  Nam mô hư không vô cấu trí nguyệt Phật  Nam mô phước đức 海厚雲相花佛 南無能作善勝雲佛 南無 hải hậu vân tướng hoa Phật  Nam mô năng tác thiện thắng vân Phật  Nam mô 勝聲雲幢佛 南無勝聲吼幢佛 南無觀眼奮 thắng thanh vân tràng Phật  Nam mô thắng thanh hống tràng Phật  Nam mô quán nhãn phấn 迅佛 南無無盡智金剛佛 南無普眼日藏 tấn Phật  Nam mô vô tận trí Kim Cương Phật  Nam mô phổ nhãn nhật tạng 照佛 南無一切吼聲佛 南無無量智敷佛 chiếu Phật  Nam mô nhất thiết hống thanh Phật  Nam mô vô lượng trí phu Phật  南無一切福德彌樓上佛 南無根日威德佛  Nam mô nhất thiết phước đức di lâu thượng Phật  Nam mô căn nhật uy đức Phật  南無滿光明身光佛 南無地第一華相佛  Nam mô mãn quang minh thân quang Phật  Nam mô địa đệ nhất hoa tướng Phật  南無雲無畏見佛 南無平等言語雞頭佛  Nam mô vân vô úy kiến Phật  Nam mô bình đẳng ngôn ngữ kê đầu Phật  南無實然燈王佛 南無堅精進奮迅成就義  Nam mô thật Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô kiên tinh tấn phấn tấn thành tựu nghĩa 心佛 南無普照觀稱佛南無慈光明稱勝 tâm Phật  Nam mô phổ chiếu quán xưng Phật Nam mô từ quang minh xưng thắng 佛 南無福德稱上勝佛 南無念一切眾生 Phật  Nam mô phước đức xưng thượng Thắng Phật  Nam mô niệm nhất thiết chúng sanh 稱勝佛 南無須彌山稱勝佛 南無畢慚愧 xưng Thắng Phật  Nam mô Tu-di sơn xưng Thắng Phật  Nam mô tất tàm quý 稱上勝佛 南無教化一切世間佛 南無離 xưng thượng Thắng Phật  Nam mô giáo hóa nhất thiết thế gian Phật  Nam mô ly 一切憂佛 南無離一切難佛 南無離一切 nhất thiết ưu Phật  Nam mô ly nhất thiết nạn/nan Phật  Nam mô ly nhất thiết 世間佛 南無能轉胎佛 南無轉女佛 南 thế gian Phật  Nam mô năng chuyển thai Phật  Nam mô chuyển nữ Phật  Nam 無轉男女降伏佛 南無佛華勝上王佛 南 vô chuyển nam nữ hàng phục Phật  Nam mô Phật hoa thắng thượng Vương Phật  Nam 無不空說名佛 南無善慧法通王佛 南無 vô bất không thuyết danh Phật  Nam mô thiện tuệ Pháp thông Vương Phật  Nam mô 十方廣功德稱天盡樂佛 南無愛大智見不 thập phương quảng công đức xưng Thiên tận lạc/nhạc Phật  Nam mô ái Đại trí kiến bất 空聞名佛 南無無量力智勝佛 南無成就 không văn danh Phật  Nam mô vô lượng lực trí Thắng Phật  Nam mô thành tựu 梵功德佛 南無香象佛 南無金剛蜜跡佛 phạm công đức Phật  Nam mô hương tượng Phật  Nam mô Kim cương mật tích Phật  南無善轉成就義佛 南無盧舍那花勝威德  Nam mô thiện chuyển thành tựu nghĩa Phật  Nam mô Lô-xá-na hoa thắng uy đức 佛 南無常功德然燈去慧佛 南無到諸疑 Phật  Nam mô thường công đức Nhiên Đăng khứ tuệ Phật  Nam mô đáo chư nghi 彼岸月佛 南無到法界無量聲慧佛 南無 bỉ ngạn nguyệt Phật  Nam mô đáo pháp giới vô lượng thanh tuệ Phật  Nam mô 然燈勝光明佛 南無法界日光明佛 南無 Nhiên Đăng thắng quang minh Phật  Nam mô Pháp giới nhật quang minh Phật  Nam mô 無邊光中功德海轉法輪聲佛 南無日不 vô biên quang trung công đức hải chuyển pháp luân thanh Phật  Nam mô nhật bất 可思議智見佛 南無寶勝光明威德王佛 khả tư nghị trí kiến Phật  Nam mô Bảo Thắng quang minh uy đức Vương Phật  南無無盡功德妙莊嚴佛 南無不可量力普  Nam mô vô tận công đức diệu trang nghiêm Phật  Nam mô bất khả lượng lực phổ 吼佛 南無普眼滿足然燈佛 南無勝功德 hống Phật  Nam mô phổ nhãn mãn túc Nhiên Đăng Phật  Nam mô thắng công đức 炬佛 南無大龍聲佛 南無波頭摩師子座 cự Phật  Nam mô Đại long thanh Phật  Nam mô ba-đầu-ma sư tử tọa 奮迅齊佛 南無智聚覺光佛 南無住持地 phấn tấn tề Phật  Nam mô trí tụ giác quang Phật  Nam mô trụ trì địa 善威德王佛 南無善住法然燈王佛 南無 thiện uy đức Vương Phật  Nam mô thiện trụ pháp Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô 不空見生喜作佛 南無放身炎幢佛 南無 bất không kiến sanh hỉ tác Phật  Nam mô phóng thân viêm tràng Phật  Nam mô 清淨眾生行佛 南無一切德雲普光明佛 thanh tịnh chúng sanh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhất thiết đức vân phổ quang minh Phật  南無敷華相月智佛 南無第一光明金庭燎  Nam mô phu hoa tướng nguyệt trí Phật  Nam mô đệ nhất quang minh kim đình liệu 佛 南無觀一切法海無差別光明佛 南無 Phật  Nam mô quán nhất thiết pháp hải vô sái biệt quang minh Phật  Nam mô 化日佛 南無寶蓋勝盧舍那佛 南無善思 hóa nhật Phật  Nam mô bảo cái thắng Lô xá na Phật  Nam mô thiện tư 惟佛 南無精進勝堅慧佛 南無敷華心波 duy Phật  Nam mô tinh tấn thắng kiên tuệ Phật  Nam mô phu hoa tâm ba 頭摩佛 南無清淨眼佛 南無月光自在佛 đầu ma Phật  Nam mô thanh Tịnh nhãn Phật  Nam mô nguyệt quang tự tại Phật  南無無盡法海寶幢佛 南無金剛波頭摩勝  Nam mô vô tận pháp hải Bảo tràng Phật  Nam mô Kim cương ba-đầu-ma thắng 佛 南無廣俱蘇摩作佛 南無人自在幢佛 Phật  Nam mô quảng câu Tô ma tác Phật  Nam mô nhân tự tại tràng Phật  南無一切智輪照盧舍那佛 南無龍稱無量  Nam mô nhất thiết trí luân chiếu Lô xá na Phật  Nam mô long xưng vô lượng 功德佛 南無寶功德鬚光佛 南無一切力 công đức Phật  Nam mô bảo công đức tu quang Phật  Nam mô nhất thiết lực 莊嚴慧佛 南無寶炎須彌山佛 南無一切 trang nghiêm tuệ Phật  Nam mô bảo viêm Tu-di sơn Phật  Nam mô nhất thiết 行光明勝佛 南無一切波羅蜜海佛 南無 hạnh/hành/hàng quang minh Thắng Phật  Nam mô nhất thiết Ba-la-mật hải Phật  Nam mô 寶炎面門幢佛 南無成就一切願光明佛 bảo viêm diện môn tràng Phật  Nam mô thành tựu nhất thiết nguyện quang minh Phật  南無廣得一切法齊佛 南無光明羅網勝佛  Nam mô quảng đắc nhất thiết pháp tề Phật  Nam mô quang minh la võng Thắng Phật  南無寶山幢佛 南無無邊中智海藏佛 南  Nam mô bảo sơn tràng Phật  Nam mô vô biên trung trí hải tạng Phật  Nam 無清淨一切義功德幢佛 南無一切通首王 vô thanh tịnh nhất thiết nghĩa công đức tràng Phật  Nam mô nhất thiết thông thủ Vương 佛 南無無障礙一切法界盧舍那佛 南無 Phật  Nam mô vô chướng ngại nhất thiết pháp giới Lô xá na Phật  Nam mô 勝三昧精進慧佛 南無無礙法界然燈佛 thắng tam muội tinh tấn tuệ Phật  Nam mô vô ngại Pháp giới Nhiên Đăng Phật  南無無礙法界須彌幢勝王佛 南無菩提分  Nam mô vô ngại Pháp giới Tu-Di tràng thắng Vương Phật  Nam mô   Bồ-đề phần 俱蘇摩作王佛 南無得世間功德大海佛 câu Tô ma tác Vương Phật  Nam mô đắc thế gian công đức đại hải Phật  南無寶師子力佛 南無普智海王佛 南無  Nam mô bảo sư tử lực Phật  Nam mô phổ trí hải Vương Phật  Nam mô 波頭摩善化幢佛 南無無盡光明普門聲佛 ba-đầu-ma thiện hóa tràng Phật  Nam mô vô tận quang minh Phổ môn thanh Phật  南無普功德雲勝威德佛 南無勝慧海佛  Nam mô phổ công đức vân thắng uy đức Phật  Nam mô thắng tuệ hải Phật  南無智月華雲佛 南無香光威德佛 南無  Nam mô trí nguyệt hoa vân Phật  Nam mô Hương Quang uy đức Phật  Nam mô 普門見無障礙清淨佛 南無不可降伏法自 Phổ môn kiến vô chướng ngại thanh tịnh Phật  Nam mô bất khả hàng phục Pháp tự 在慧佛 南無波頭摩光明敷王佛 南無大 tại tuệ Phật  Nam mô ba-đầu-ma quang minh phu Vương Phật  Nam mô Đại 精進善智慧佛 南無堅王幢佛 南無不可 tinh tấn thiện trí tuệ Phật  Nam mô kiên Vương tràng Phật  Nam mô bất khả 降伏妙威德佛 南無精進德佛 南無一切 hàng phục diệu uy đức Phật  Nam mô tinh tấn đức Phật  Nam mô nhất thiết 功德勝心王佛 南無善成就無邊功德王佛 công đức thắng tâm Vương Phật  Nam mô thiện thành tựu vô biên công đức Vương Phật  南無斷諸疑廣善眼佛 南無妙功德勝慧佛  Nam mô đoạn chư nghi quảng thiện nhãn Phật  Nam mô diệu công đức thắng tuệ Phật  南無過諸光明勝光明佛 南無須彌山然燈  Nam mô quá/qua chư quang minh thắng quang minh Phật  Nam mô Tu-di sơn Nhiên Đăng 佛 南無無盡化善雲佛 南無無量光明化 Phật  Nam mô vô tận hóa thiện vân Phật  Nam mô vô lượng quang minh hóa 王佛 南無白智梵行佛 南無師子眼炎雲佛 Vương Phật  Nam mô bạch trí phạm hạnh Phật  nam mô sư tử nhãn viêm vân Phật  南無大海天炎門佛 南無覺佛智勝佛 南  Nam mô đại hải Thiên viêm môn Phật  Nam mô giác Phật trí Thắng Phật  Nam 無無量昧大聖佛 南無無垢速雲聞佛 南 vô vô lượng muội đại thánh Phật  Nam mô vô cấu tốc vân văn Phật  Nam 無滿法界盧舍那佛 南無金色華佛 南無 vô mãn Pháp giới Lô xá na Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô 大功德花敷無垢佛 南無照勝威德王佛 Đại công đức hoa phu vô cấu Phật  Nam mô chiếu thắng uy đức Vương Phật  南無不住眼無垢佛 南無無礙莊嚴佛 南  Nam mô bất trụ nhãn vô cấu Phật  Nam mô vô ngại trang nghiêm Phật  Nam 無法智差別佛 南無轉燈輪幢佛 南無法 vô Pháp trí sái biệt Phật  Nam mô chuyển đăng luân tràng Phật  Nam mô Pháp 界輪佛 南無一切佛寶勝王佛 南無無邊 giới luân Phật  Nam mô nhất thiết Phật bảo thắng Vương Phật  Nam mô vô biên 光明智輪幢佛 南無無著智幢佛 南無師 quang minh trí luân tràng Phật  Nam mô Vô Trước trí tràng Phật  nam mô sư 子佛 南無月智佛 南無日照佛 南無常 tử Phật  Nam mô nguyệt trí Phật  Nam mô Nhật chiếu Phật  Nam mô thường 放普光明舌功德海王佛 南無無邊光明法 phóng phổ quang minh thiệt công đức hải Vương Phật  Nam mô vô biên quang minh Pháp 界莊嚴王佛 南無長臂佛 南無高見佛 giới Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô trường/trưởng tý Phật  Nam mô cao kiến Phật  南無無垢地平等光明世界普照十方光明聲  Nam mô vô cấu địa bình đẳng quang minh thế giới phổ chiếu thập phương quang minh thanh 吼虛空盧舍那佛 南無清淨華池莊嚴世界 hống hư không Lô xá na Phật  Nam mô thanh tịnh hoa trì trang nghiêm thế giới 普門見妙光明佛 南無無邊功德住持世界 Phổ môn kiến diệu quang minh Phật  Nam mô vô biên công đức trụ trì thế giới 無轉功德普光佛 南無彌留勝然燈世界普 vô chuyển công đức phổ quang Phật  Nam mô di lưu thắng Nhiên Đăng thế giới phổ 光明虛空鏡像佛 南無一切妙聲善愛聞世 quang minh hư không kính tượng Phật  Nam mô nhất thiết diệu thanh thiện ái văn thế 界喜樂見華火佛 南無妙聲莊嚴世界寶須 giới thiện lạc kiến hoa hỏa Phật  Nam mô diệu thanh trang nghiêm thế giới bảo tu 彌山然燈佛 南無一切寶色莊嚴光明照世 di sơn Nhiên Đăng Phật  Nam mô nhất thiết bảo sắc trang nghiêm quang minh chiếu thế 界善化法界聲幢佛 南無香藏金剛莊嚴世 giới thiện hóa Pháp giới thanh tràng Phật  Nam mô hương tạng Kim cương trang nghiêm thế 界金剛光明電聲吼佛 南無炎聲世界不可 giới Kim cương quang minh điện thanh hống Phật  Nam mô viêm thanh thế giới bất khả 降伏力月佛 南無寶波頭摩間錯莊嚴無垢 hàng phục lực nguyệt Phật  Nam mô bảo ba-đầu-ma gian thác/thố trang nghiêm vô cấu 世界法城慧吼聲佛 南無能與樂世界十方 thế giới pháp thành tuệ hống thanh Phật  Nam mô năng dữ lạc/nhạc thế giới thập phương 世界廣稱名智燈佛 南無手無垢善無垢羅 thế giới quảng xưng danh trí đăng Phật  Nam mô thủ vô cấu thiện vô cấu La 網世界師子光明滿足功德大海佛 南無妙 võng thế giới Sư tử quang minh mãn túc công đức đại hải Phật  Nam mô diệu 華幢照世界大智敷華光明佛 南無無量莊 hoa tràng chiếu thế giới đại trí phu hoa quang minh Phật  Nam mô vô lượng trang 嚴間錯世界高智種種華光明佛 南無無邊 nghiêm gian thác/thố thế giới cao trí chủng chủng hoa quang minh Phật  Nam mô vô biên 莊嚴世界普滿法界幢眼佛 南無寶晝普光 trang nghiêm thế giới phổ mãn Pháp giới tràng nhãn Phật  Nam mô bảo trú phổ quang 莊嚴世界妙慧上首佛 南無鬚王世界作月 trang nghiêm thế giới diệu tuệ thượng thủ Phật  Nam mô tu Vương thế giới tác nguyệt 光明幢佛 南無無垢藏莊嚴世界善覺梵威 quang minh tràng Phật  Nam mô vô cấu tạng trang nghiêm thế giới thiện giác phạm uy 德佛 南無寶光明身世界一切種力虛空然 đức Phật  Nam mô bảo quang minh thân thế giới nhất thiết chủng lực hư không nhiên 燈佛 南無寶首瓔珞成就世界一切諸波羅 đăng Phật  Nam mô bảo thủ anh lạc thành tựu thế giới nhất thiết chư ba la 蜜相大海威德佛 南無輪塵普蓋世界斷一 mật tướng đại hải uy đức Phật  Nam mô luân trần phổ cái thế giới đoạn nhất 切著喜作佛 南無寶鬘妙幢世界大稱廣功 thiết trước/trứ hỉ tác Phật  Nam mô bảo man diệu tràng thế giới Đại xưng quảng công 德吼照佛 南無不可思議莊嚴普莊嚴光明 đức hống chiếu Phật  Nam mô bất khả tư nghị trang nghiêm phổ trang nghiêm quang minh 世界無差別智光明功德海佛 南無無盡光 thế giới vô sái biệt trí quang minh công đức hải Phật  Nam mô vô tận quang 明擇幢世界無邊法界無垢光明佛 南無放 minh trạch tràng thế giới vô biên pháp giới vô cấu quang minh Phật  Nam mô phóng 寶炎華世界清淨寶鏡像佛 南無威德炎藏 bảo viêm hoa thế giới thanh tịnh bảo kính tượng Phật  Nam mô uy đức viêm tạng 世界無障礙奮迅光明吼佛 南無寶輪平等 thế giới vô chướng ngại phấn tấn quang minh hống Phật  Nam mô bảo luân bình đẳng 光莊嚴世界普寶光明佛 南無栴檀樹鬚幢 quang trang nghiêm thế giới phổ bảo quang minh Phật  Nam mô chiên đàn thụ/thọ tu tràng 世界清淨一切念無礙光明佛 南無佛國土 thế giới thanh tịnh nhất thiết niệm vô ngại quang minh Phật  Nam mô Phật quốc độ 色輪善修莊嚴世界廣喜見光明智慧佛 南 sắc luân thiện tu trang nghiêm thế giới quảng hỉ kiến quang minh trí tuệ Phật  Nam 無微細光明莊嚴照世界法界奮迅善觀佛 vô vi tế quang minh trang nghiêm chiếu thế giới Pháp giới phấn tấn thiện quán Phật  南無無邊色形相世界無障礙智成就佛 南  Nam mô vô biên sắc hình tướng thế giới vô chướng ngại trí thành tựu Phật  Nam 無普炎雲火然世界不退轉法輪吼佛 南無 vô phổ viêm vân hỏa nhiên thế giới bất thoái chuyển pháp luân hống Phật  Nam mô 種種寶莊嚴清淨輪世界清淨色相華威德佛 chủng chủng bảo trang nghiêm thanh tịnh luân thế giới thanh tịnh sắc tướng hoa uy đức Phật  南無究竟善修世界無障礙日眼佛 南無善  Nam mô cứu cánh thiện tu thế giới vô chướng ngại nhật nhãn Phật  Nam mô thiện 作堅固金剛座成就勝世界過法界智身光明 tác kiên cố Kim Cương tọa thành tựu thắng thế giới quá/qua Pháp giới trí thân quang minh 佛 南無十方莊嚴無障礙世界寶廣炬佛 Phật  Nam mô thập phương trang nghiêm vô chướng ngại thế giới bảo quảng cự Phật  南無差別色光明世界普光明華雲王佛 南  Nam vô sái biệt sắc quang minh thế giới phổ quang minh hoa vân Vương Phật  Nam 無寶門種種幢世界普見妙功德光明佛 南 vô bảo môn chủng chủng tràng thế giới phổ kiến diệu công đức quang minh Phật  Nam 無摩尼頂作鬚光明世界普十方聲雲佛 南 vô ma-ni đảnh/đính tác tu quang minh thế giới phổ thập phương thanh vân Phật  Nam 無自在摩尼金剛藏世界智勝須彌王佛 南 vô tự tại ma-ni Kim Cương tạng thế giới trí thắng Tu-Di Vương Phật  Nam 無摩尼衣座成就勝世界放香光明功德寶莊 vô ma-ni y tọa thành tựu thắng thế giới phóng hương quang minh công đức bảo trang 嚴佛 南無華優波羅莊嚴世界普智幢聲王 nghiêm Phật  Nam mô hoa ưu ba La trang nghiêm thế giới phổ trí tràng thanh Vương 佛 南無寶莊嚴種種藏世界一切法無畏然 Phật  Nam mô bảo trang nghiêm chủng chủng tạng thế giới nhất thiết pháp vô úy nhiên 燈佛 南無香勝無垢光明世界普喜速勝王 đăng Phật  Nam mô hương thắng vô cấu quang minh thế giới phổ hỉ tốc thắng Vương 佛 南無日幢樂藏世界普門智盧舍那吼佛 Phật  Nam mô nhật tràng lạc/nhạc tạng thế giới Phổ môn trí Lô-xá-na hống Phật  南無香莊嚴快藏世界無量功德海光明佛  Nam mô hương trang nghiêm khoái tạng thế giới vô lượng công đức hải quang minh Phật  南無寶師子火光明世界法界電光佛 南無  Nam mô bảo sư tử hỏa quang minh thế giới Pháp giới điện quang Phật  Nam mô 相快照世界無障礙功德稱解脫光明王佛 tướng khoái chiếu thế giới vô chướng ngại công đức xưng giải thoát Quang minh vương Phật  南無功德成就光明照世界清淨眼無垢然燈  Nam vô công đức thành tựu quang minh chiếu thế giới thanh Tịnh nhãn vô cấu Nhiên Đăng 佛 南無種種香華勝莊嚴世界師子光明勝 Phật  Nam mô chủng chủng hương hoa thắng trang nghiêm thế giới Sư tử quang minh thắng 光佛 南無寶莊嚴平等光明世界廣光明智 quang Phật  Nam mô bảo trang nghiêm bình đẳng quang minh thế giới quảng quang minh trí 勝幢佛 南無種種光明髻快世界金光明無 thắng tràng Phật  Nam mô chủng chủng quang minh kế khoái thế giới kim quang minh vô 量力日成就佛 南無放光句素摩沈淪世界 lượng lực nhật thành tựu Phật  Nam mô phóng quang cú tố ma trầm luân thế giới 香光明喜力堅固佛 南無光明清淨種種作 hương quang minh hỉ lực kiên cố Phật  Nam mô quang minh thanh tịnh chủng chủng tác 世界光明力堅固佛 南無光明清淨種種作 thế giới quang minh lực kiên cố Phật  Nam mô quang minh thanh tịnh chủng chủng tác 世界普光明大自在幢佛 南無句素彌多炎 thế giới phổ quang minh đại tự tại tràng Phật  Nam mô cú tố di đa viêm 輪莊嚴世界喜海莊嚴功德稱自在王佛 南 luân trang nghiêm thế giới hỉ hải trang nghiêm công đức xưng Tự tại Vương Phật  Nam 無地成就威德世界廣稱智海幢佛 南無放 vô địa thành tựu uy đức thế giới quảng xưng trí hải tràng Phật  Nam mô phóng 聲吼世界相好光明月佛 南無金剛幢世界 thanh hống thế giới tướng hảo quang minh nguyệt Phật  Nam mô Kim cương tràng thế giới 一切法海勝王佛 南無無量功德莊嚴世界 nhất thiết pháp hải thắng Vương Phật  Nam mô vô lượng công đức trang nghiêm thế giới 無量眾生功德法住佛 南無光明照世界梵 vô lượng chúng sanh công đức pháp trụ Phật  Nam mô quang minh chiếu thế giới phạm 自在勝佛 南無生無垢光明世界妙法界勝 tự tại Thắng Phật  Nam mô sanh vô cấu quang minh thế giới diệu Pháp giới thắng 吼佛 南無種種光明照然燈世界不可嫌力 hống Phật  Nam mô chủng chủng quang minh chiếu Nhiên Đăng thế giới bất khả hiềm lực 普光明幢佛 南無照平等光明世界無垢功 phổ quang minh tràng Phật  Nam mô chiếu bình đẳng quang minh thế giới vô cấu công 德日眼佛 南無寶作莊嚴藏世界無障礙智 đức nhật nhãn Phật  Nam mô bảo tác trang nghiêm tạng thế giới vô chướng ngại trí 普照十方佛 南無無塵世界無量勝行幢佛 phổ chiếu thập phương Phật  Nam mô vô trần thế giới vô lượng thắng hành tràng Phật  南無清淨光明世界法界虛空平等光明照佛  Nam mô thanh Tịnh Quang minh thế giới Pháp giới hư không bình đẳng quang minh chiếu Phật  南無寶藏波浪勝成就世界功德相雲勝威德  Nam mô Bảo Tạng ba lãng thắng thành tựu thế giới công đức tướng vân thắng uy đức 佛 南無宮殿莊嚴幢世界盧舍那勝頂光明 Phật  Nam mô cung điện trang nghiêm tràng thế giới Lô-xá-na thắng đảnh/đính quang minh 佛 南無髻勝藏世界一切法無邊海慧佛 Phật  Nam mô kế thắng tạng thế giới nhất thiết pháp vô biên hải tuệ Phật  南無善化香勝世界相法化普光佛 南無快  Nam mô thiện hóa hương thắng thế giới tướng pháp hóa phổ quang Phật  Nam mô khoái 地色光世界善眷屬盧舍那佛 南無善作敷 địa sắc quang thế giới thiện quyến thuộc Lô xá na Phật  Nam mô thiện tác phu 華世界法行喜無盡慧佛 南無勝福德威德 hoa thế giới Pháp hành hỉ vô tận tuệ Phật  Nam mô thắng phước đức uy đức 輪世界無垢清淨普光明佛 南無摩尼寶波 luân thế giới vô cấu thanh tịnh phổ quang minh Phật  Nam mô ma-ni bảo ba 頭摩莊嚴世界清淨眼華勝佛 南無炎地成 đầu ma trang nghiêm thế giới thanh Tịnh nhãn hoa Thắng Phật  Nam mô viêm địa thành 就世界無量力成就慧佛 南無梵照世界虛 tựu thế giới vô lượng lực thành tựu tuệ Phật  Nam mô phạm chiếu thế giới hư 空廣眼月佛 南無聲塵平等世界金色然彌 không quảng nhãn nguyệt Phật  Nam mô thanh trần bình đẳng thế giới kim sắc nhiên di 樓然燈佛 南無寶色莊嚴世界智勝妙法界 lâu Nhiên Đăng Phật  Nam mô bảo sắc trang nghiêm thế giới trí thắng diệu Pháp giới 光明佛 南無金色善光明世界寶然燈普光 quang minh Phật  Nam mô kim sắc thiện quang minh thế giới bảo Nhiên Đăng phổ quang 明幢佛 南無盧舍那光明月世界火勝華奮 minh tràng Phật  Nam mô Lô-xá-na quang minh nguyệt thế giới hỏa thắng hoa phấn 迅善照佛 南無寶月作藏世界無盡功德華 tấn thiện chiếu Phật  Nam mô Bảo nguyệt tác tạng thế giới vô tận công đức hoa 威德佛 南無鏡光明照世界行力甘露吼聲 uy đức Phật  Nam mô kính quang minh chiếu thế giới hạnh/hành/hàng lực cam lồ hống thanh 佛 南無妙栴檀快月莊嚴世界妙法智慧勝 Phật  Nam mô diệu chiên đàn khoái nguyệt trang nghiêm thế giới diệu Pháp trí tuệ thắng 威德光明佛 南無無邊功德聚集世界無邊 uy đức quang minh Phật  Nam mô vô biên công đức tụ tập thế giới vô biên 精進光明功德勝王佛 南無大莊嚴成就世 tinh tấn quang minh công đức thắng Vương Phật  Nam mô đại trang nghiêm thành tựu thế 界日燈王佛 南無波頭摩跋提世界普華佛 giới nhật đăng Vương Phật  Nam mô ba-đầu-ma Bạt đề thế giới phổ hoa Phật  南無摩梨支世界慮舍那佛 南無清淨行世  Nam mô Ma lê chi thế giới lự xá na Phật  Nam mô thanh tịnh hạnh thế 界那羅延華幢佛 南無有華世界波頭摩威 giới Na-la-diên hoa tràng Phật  Nam mô hữu hoa thế giới ba-đầu-ma uy 德佛 南無有雲世界雷聲王佛 南無不可 đức Phật  Nam mô hữu vân thế giới lôi thanh Vương Phật  Nam mô bất khả 行世界薝蔔色佛 南無蓮華世界波頭摩勝 hạnh/hành/hàng thế giới đảm bặc sắc Phật  Nam mô liên hoa thế giới ba-đầu-ma thắng 佛 南無光幢世界光明王佛 南無無邊功 Phật  Nam mô quang tràng thế giới Quang minh vương Phật  Nam mô vô biên công 德莊嚴光明世界莊嚴王佛 南無無量光明 đức trang nghiêm quang minh thế giới Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô vô lượng quang minh 世界普賢佛 南無無邊功德寶作示現安樂 thế giới Phổ Hiền Phật  Nam mô vô biên công đức bảo tác thị hiện an lạc 世界無邊功德寶集示現安樂金色光明師子 thế giới vô biên công đức bảo tập thị hiện an lạc kim sắc quang minh sư tử 奮迅王佛 南無普寶間錯世界普光明妙勝 phấn tấn Vương Phật  Nam mô phổ bảo gian thác/thố thế giới phổ quang minh diệu thắng 山王佛 南無普無垢世界無垢稱王佛 南 sơn vương Phật  Nam mô phổ vô cấu thế giới vô cấu xưng Vương Phật  Nam 無清淨行世界普華佛 vô thanh tịnh hạnh thế giới phổ hoa Phật 善男子。 Thiện nam tử 。 如是諸世界中諸佛一切歸命及彼菩薩摩訶薩一切大眾亦悉歸命。 như thị chư thế giới trung chư Phật nhất thiết quy mạng cập bỉ Bồ-Tát Ma-ha-tát nhất thiết Đại chúng diệc tất quy mạng 。 爾時諸比丘白佛言。世尊。 nhĩ thời chư Tỳ-kheo bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 世尊如是諸佛如來所有壽命長短等不。 Thế Tôn như thị chư Phật Như Lai sở hữu thọ mạng trường/trưởng đoản đẳng bất 。 佛告諸比丘。汝等諦聽當為汝說。比丘。 Phật cáo chư Tỳ-kheo 。nhữ đẳng đế thính đương vi nhữ 。Tỳ-kheo 。 我此娑婆世界賢劫釋迦牟尼佛國土一劫。 ngã thử Ta Bà thế giới hiền kiếp Thích Ca Mâu Ni Phật quốc độ nhất kiếp 。 於安樂世界為一日一夜。 ư an lạc thế giới vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若安樂世界阿彌陀佛國土一劫。於袈裟幢世界碎金剛佛國土。 nhược/nhã an lạc thế giới A Di Đà Phật quốc độ nhất kiếp 。ư ca sa tràng thế giới toái Kim cương Phật quốc độ 。 為一日一夜。若袈裟幢世界一劫。 vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã ca sa tràng thế giới nhất kiếp 。 於不退輪吼世界善快光明波頭摩敷身如來佛國土。 ư bất thoái luân hống thế giới thiện khoái quang minh ba-đầu-ma phu thân Như Lai Phật quốc độ 。 為一日一夜。若不退輪吼世界一劫。 vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã bất thoái luân hống thế giới nhất kiếp 。 於無垢世界法幢如來佛國土。為一日一夜。 ư vô cấu thế giới Pháp-Tràng Như Lai Phật quốc độ 。vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若無垢世界一劫。於善然燈世界師子如來佛國土。 nhược/nhã vô cấu thế giới nhất kiếp 。ư thiện Nhiên Đăng thế giới sư tử Như Lai Phật quốc độ 。 為一日一夜。若善然燈世界一劫。 vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã thiện Nhiên Đăng thế giới nhất kiếp 。 於善光明世界盧舍那藏如來佛國土。為一日一夜。 ư thiện quang minh thế giới Lô-xá-na tạng Như Lai Phật quốc độ 。vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若善光明世界一劫。 nhược/nhã thiện quang minh thế giới nhất kiếp 。 於難過世界法光明波頭摩敷身如來佛國土。為一日一夜。 ư nạn/nan quá/qua thế giới pháp quang minh ba-đầu-ma phu thân Như Lai Phật quốc độ 。vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 若難過世界一劫。 nhược/nhã nạn/nan quá/qua thế giới nhất kiếp 。 於莊嚴慧世界一切通光明如來佛國土。為一日一夜。若莊嚴慧世界一劫。 ư trang nghiêm tuệ thế giới nhất thiết thông quang minh Như Lai Phật quốc độ 。vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。nhược/nhã trang nghiêm tuệ thế giới nhất kiếp 。 於鏡輪光世界月智如來佛國土。為一日一夜。 ư kính luân quang thế giới nguyệt trí Như Lai Phật quốc độ 。vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。 比丘入如是數滿足。過十阿僧祇百千萬世界。 Tỳ-kheo nhập như thị số mãn túc 。quá/qua thập a-tăng-kì bách thiên vạn thế giới 。 最後波頭摩勝世界。於賢勝如來佛國土。 tối hậu ba-đầu-ma thắng thế giới 。ư hiền thắng Như Lai Phật quốc độ 。 為一日一夜。比丘。 vi/vì/vị nhất nhật nhất dạ 。Tỳ-kheo 。 如是等世界無量無邊長短不等。諸佛如來壽命住世亦復如是。諸比丘。 như thị đẳng thế giới vô lượng vô biên trường/trưởng đoản bất đẳng 。chư Phật Như Lai thọ mạng trụ/trú thế diệc phục như thị 。chư Tỳ-kheo 。 汝等應當稱諸佛名(胡本中自此以下皆有世界名此略除也)作如是言。 nhữ đẳng ứng đương xưng chư Phật danh (hồ bổn trung tự thử dĩ hạ giai hữu thế giới danh thử lược trừ dã )tác như thị ngôn 。 南無如是等諸佛如來 南無不動智佛 南 Nam mô như thị đẳng chư Phật Như Lai  Nam mô bất động trí Phật  Nam 無阿尼羅智佛 南無婆留那智佛 南無阿 vô a ni la trí Phật  Nam mô Bà lưu na trí Phật  Nam mô a 私陀智佛 南無行智佛 南無阿樓那智佛 tư đà trí Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng trí Phật  Nam mô A-lâu-na trí Phật  南無常智佛 南無妙智佛 南無樂自在天  Nam mô thường trí Phật  Nam mô diệu trí Phật  Nam mô lạc/nhạc Tự tại Thiên 佛 南無梵天佛 南無勝智天佛 南無菴 Phật  Nam mô phạm thiên Phật  Nam mô thắng trí Thiên Phật  Nam mô am 摩羅月佛 南無不退月佛 南無不動月佛 ma la nguyệt Phật  Nam mô bất thoái nguyệt Phật  Nam mô bất động nguyệt Phật  南無阿尼羅月佛 南無婆留那月佛 南無  Nam mô a ni la nguyệt Phật  Nam mô Bà lưu na nguyệt Phật  Nam mô 阿私陀月佛 南無勝月佛 南無阿樓那月 A-tư-đà nguyệt Phật  Nam mô thắng nguyệt Phật  Nam mô A-lâu-na nguyệt 佛 南無無垢月佛 南無勝智月佛 南無 Phật  Nam mô vô cấu nguyệt Phật  Nam mô thắng trí nguyệt Phật  Nam mô 不退眼佛 南無第一眼佛 南無阿尼羅眼 bất thoái nhãn Phật  Nam mô đệ nhất nhãn Phật  Nam mô a ni la nhãn 佛 南無不動眼佛 南無阿私陀眼佛 南 Phật  Nam mô bất động nhãn Phật  Nam mô A-tư-đà nhãn Phật  Nam 無行眼佛 南無阿樓那眼佛 南無婆留那 vô hạnh/hành/hàng nhãn Phật  Nam mô A-lâu-na nhãn Phật  Nam mô Bà lưu na 眼佛 南無勝眼佛 南無微妙清淨眼佛 nhãn Phật  Nam mô thắng nhãn Phật  Nam mô vi diệu thanh Tịnh nhãn Phật  南無不退幢佛 南無阿尼羅幢佛 南無阿  Nam mô bất thoái tràng Phật  Nam mô a ni la tràng Phật  Nam mô a 私陀幢佛 南無婆留那幢佛 南無行幢佛 tư đà tràng Phật  Nam mô Bà lưu na tràng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng tràng Phật  南無阿樓那幢佛 南無常幢佛 南無妙幢  Nam mô A-lâu-na tràng Phật  Nam mô thường tràng Phật  Nam mô diệu tràng 佛 南無自在幢佛 南無梵幢佛 南無勝 Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô Phạm Tràng Phật  Nam mô thắng 幢佛 南無彌留幢佛 南無波頭摩勝藏佛 tràng Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô ba-đầu-ma thắng tạng Phật  南無普眼佛 南無梵命佛 南無金剛齊佛  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô phạm mạng Phật  Nam mô Kim cương tề Phật  南無婆藪天佛 南無一切法決定王佛 南  Nam mô Bà tẩu Thiên Phật  Nam mô nhất thiết pháp quyết định Vương Phật  Nam 無彌留幢寂眼勝佛 南無致沙佛 南無弗 vô di lưu tràng tịch nhãn Thắng Phật  Nam mô trí sa Phật  Nam mô phất 沙佛 南無波頭摩勝佛 南無大光明佛 sa Phật  Nam mô ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô đại quang minh Phật  南無法意佛 南無善法佛 南無稱勝佛  Nam mô Pháp ý Phật  Nam mô thiện pháp Phật  Nam mô xưng Thắng Phật  南無寶慧佛 南無微妙眼佛 南無燈佛  Nam mô bảo tuệ Phật  Nam mô vi diệu nhãn Phật  Nam mô đăng Phật  南無擇義佛 南無自在佛 南無婆藪天佛  Nam mô trạch nghĩa Phật  Nam mô tự tại Phật  Nam mô Bà tẩu Thiên Phật  南無不去佛 南無擇勝佛 南無妙行佛  Nam mô bất khứ Phật  Nam mô trạch Thắng Phật  Nam mô diệu hạnh/hành/hàng Phật  南無無礙月佛 南無無邊智上首佛 南無  Nam mô vô ngại nguyệt Phật  Nam mô vô biên trí thượng thủ Phật  Nam mô 普眼佛 南無厚婆波羅佛 南無妙勝佛 phổ nhãn Phật  Nam mô hậu Bà ba la Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  南無日光佛 南無無邊光佛 南無法幢佛  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  Nam mô Pháp-Tràng Phật  南無無邊智然燈佛 南無普功德觀然燈佛  Nam mô vô biên trí Nhiên Đăng Phật  Nam mô phổ công đức quán Nhiên Đăng Phật  南無功德佛 南無金剛幢佛 南無普智寶  Nam vô công đức Phật  Nam mô Kim cương tràng Phật  Nam mô phổ trí bảo 炎勝功德幢佛 南無因陀羅幢勝幢佛 南 viêm thắng công đức tràng Phật  Nam mô Nhân-đà-la tràng thắng tràng Phật  Nam 無普智寶炎勝功德雞都佛 南無無垢輪大 vô phổ trí bảo viêm thắng công đức kê đô Phật  Nam mô vô cấu luân Đại 悲雲幢佛 南無百憶定光佛 南無光遠佛 bi vân tràng Phật  Nam mô bách ức Định Quang Phật  Nam mô quang viễn Phật  南無月光佛 南無栴檀香佛 南無善山王  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô thiện sơn vương 佛 南無須彌天冠佛 南無須彌等曜佛 Phật  Nam mô Tu-Di thiên quan Phật  Nam mô Tu-Di đẳng diệu Phật  南無月色佛 南無正念佛 南無離垢佛  Nam mô nguyệt sắc Phật  Nam mô chánh niệm Phật  Nam mô ly cấu Phật  南無無著佛 南無龍天佛 南無不動地佛  Nam mô Vô Trước Phật  Nam mô Long Thiên Phật  Nam mô bất động địa Phật  南無瑠璃妙華佛 南無瑠璃金色佛 南無  Nam mô lưu ly hương khí Phật  Nam mô lưu ly kim sắc Phật  Nam mô 金藏佛 南無炎光佛 南無炎根佛 南無 kim tạng Phật  Nam mô viêm quang Phật  Nam mô viêm căn Phật  Nam mô 地種佛 南無月像佛 南無日音佛 南無 địa chủng Phật  Nam mô nguyệt tượng Phật  Nam mô nhật âm Phật  Nam mô 解脫華佛 南無莊嚴光明佛 南無海覺神 giải thoát hoa Phật  Nam mô trang nghiêm quang minh Phật  Nam mô hải giác Thần 通佛 南無水光佛 南無大音佛 南無離 thông Phật  Nam mô thủy quang Phật  Nam mô Đại âm Phật  Nam mô ly 垢佛 南無捨厭意佛 南無寶炎佛 南無 cấu Phật  Nam mô xả yếm ý Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô 妙頂佛 南無勇立佛 南無功德持慧佛 diệu đảnh/đính Phật  Nam mô dũng lập Phật  Nam vô công đức trì tuệ Phật  南無蔽日月光佛 南無日月瑠璃光佛 南  Nam mô tế nhật nguyệt quang Phật  Nam mô nhật nguyệt lưu ly quang Phật  Nam 無無上瑠璃光佛 vô vô thượng lưu ly quang Phật 次禮十二部尊經大藏法輪。 thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 南無雜藏經 南無鬼問目連經 南無餓鬼 Nam mô tạp tạng Kinh  Nam mô quỷ vấn Mục liên Kinh  Nam mô ngạ quỷ 報應經 南無目連說地獄餓鬼因緣經 南 báo ứng Kinh  Nam mô Mục liên thuyết địa ngục ngạ quỷ nhân duyên Kinh  Nam 無瑠璃王經 南無鴦崛髻經 南無指鬘經 vô lưu ly Vương Kinh  Nam mô ương quật kế Kinh  Nam mô Chỉ man Kinh  南無力士移山經 南無三摩竭經 南無大  Nam mô lực sĩ di sơn Kinh  Nam mô Tam-ma-kiệt Kinh  Nam mô Đại 愛道般泥洹經 南無須達經 南無行七 ái đạo ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô tu đạt Kinh  Nam mô hạnh/hành/hàng thất 行現報經 南無阿難同學經 南無增一 hạnh/hành/hàng hiện báo Kinh  Nam mô A-nan đồng học Kinh  Nam mô tăng nhất 阿含經 南無群牛譬經 南無國王不黎 A-Hàm Kinh  Nam mô quần ngưu thí Kinh  Nam mô Quốc Vương bất lê 先尼十夢經 南無波斯匿王太后崩土坌身 tiên ni thập mộng Kinh  Nam mô Ba tư nặc Vương thái hậu băng độ bộn thân 經 南無食施獲五福報經 南無四未曾有 Kinh  Nam mô thực/tự thí hoạch ngũ phước báo Kinh  Nam mô tứ vị tằng hữu 法經 南無阿那邠邸化七子經 南無放 pháp Kinh  Nam mô A na bân để hóa thất tử Kinh  Nam mô phóng 牛經 南無長者子六過出家經 南無漏分 ngưu Kinh  Nam mô Trưởng-giả tử lục quá/qua xuất gia Kinh  Nam mô lậu phần 布經 南無四諦經 南無是非法經 南無 bố Kinh  Nam mô Tứ đế Kinh  Nam mô thị phi pháp Kinh  Nam mô 一切流攝守因緣經 南無頂生王故事經 nhất thiết lưu nhiếp thủ nhân duyên Kinh  Nam mô đính sanh Vương cố sự Kinh  南無閻羅王五天使者經 南無古來世時經  Nam mô Diêm la Vương ngũ Thiên sứ giả Kinh  Nam mô cổ lai thế thời Kinh  南無長壽王經 南無阿那律八念經 南無  Nam mô trường thọ Vương Kinh  Nam mô A-na-luật bát niệm Kinh  Nam mô 釋摩男本經 南無瞿曇彌記果經 南無諸 Thích ma nam bổn Kinh  Nam mô Cồ Đàm Di kí quả Kinh  Nam mô chư 法本經 南無摩嬈亂經 南無賴吒和羅經 pháp bản Kinh  Nam mô ma nhiêu loạn Kinh  Nam mô lại trá hòa La Kinh  南無梵摩喻經 南無鸚鵡經 南無齊經  Nam mô phạm ma dụ Kinh  Nam mô anh vũ Kinh  Nam mô tề Kinh  南無十支居士八城人經 南無恒水經 南  Nam mô thập chi Cư-sĩ bát thành nhân Kinh  Nam mô hằng thủy Kinh  Nam 無比丘問佛多優婆塞命終經 南無佛說求 vô bỉ khâu vấn Phật đa ưu-bà-tắc mạng chung Kinh  Nam mô Phật thuyết cầu 欲經 南無孫多邪致經 南無凡人有三事 dục Kinh  Nam mô tôn đa tà trí Kinh  Nam mô phàm nhân hữu tam sự 愚痴不足經 南無蓱沙王五願經 南無七 ngu si bất túc Kinh  Nam mô bình sa Vương ngũ nguyện Kinh  Nam mô thất 知經 tri Kinh 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無無礙覺菩薩 南無善覺菩薩 南無普 Nam mô vô ngại giác Bồ Tát  Nam mô thiện giác Bồ Tát  Nam mô phổ 照三世覺菩薩 南無廣覺菩薩 南無普光 chiếu tam thế giác Bồ Tát  Nam mô quảng giác Bồ Tát  Nam mô phổ quang 覺菩薩 南無法界光覺菩薩 南無明淨願 giác Bồ Tát  Nam mô Pháp giới quang giác Bồ Tát  Nam mô minh tịnh nguyện 光明菩薩 南無不可壞精進勢王菩薩 南 quang minh Bồ Tát  Nam mô bất khả hoại tinh tấn thế Vương Bồ Tát  Nam 無無上普妙德王菩薩 南無無礙妙德藏王 vô vô thượng phổ diệu đức Vương Bồ Tát  Nam mô vô ngại diệu đức tạng Vương 菩薩 南無法界善化願同王菩薩 南無法 Bồ Tát  Nam mô Pháp giới thiện hóa nguyện đồng Vương Bồ Tát  Nam mô Pháp 義慧炎王菩薩 南無壞散一切眾魔智幢王 nghĩa tuệ viêm Vương Bồ Tát  Nam mô hoại tán nhất thiết chúng ma trí tràng Vương 菩薩 南無明淨願智幢王菩薩 南無壞散 Bồ Tát  Nam mô minh tịnh nguyện trí tràng Vương Bồ Tát  Nam mô hoại tán 一切障智慧勢王菩薩 南無分別法界智通 nhất thiết chướng trí tuệ thế Vương Bồ Tát  Nam mô phân biệt Pháp giới Trí Thông 王菩薩 南無慧林菩薩 南無勝林菩薩 Vương Bồ Tát  Nam mô tuệ lâm Bồ Tát  Nam mô Thắng lâm Bồ Tát  南無無礙林菩薩 南無慚愧林菩薩 南無  Nam mô vô ngại lâm Bồ Tát  Nam mô tàm quý lâm Bồ Tát  Nam mô 精進林菩薩 南無力成就林菩薩 南無堅 tinh tấn lâm Bồ Tát  Nam mô lực thành tựu lâm Bồ Tát  Nam mô kiên 固林菩薩 南無如來林菩薩 南無智林菩 cố lâm Bồ Tát  Nam mô Như Lai lâm Bồ Tát  Nam mô trí lâm bồ 薩 南無勝音菩薩 南無師子炎光奮迅音 tát  Nam mô thắng âm Bồ Tát  nam mô sư tử viêm quang phấn tấn âm 菩薩 南無眾寶光幢菩薩 南無智日超慧 Bồ Tát  Nam mô chúng Bảo quang Tràng Bồ-tát  Nam mô trí nhật siêu tuệ 菩薩 南無不思議功德智稱菩薩 南無方 Bồ Tát  Nam mô bất tư nghị công đức Trí Xứng Bồ Tát  Nam mô phương 便寂靜妙華髻菩薩 南無金光炎菩薩 南 tiện tịch tĩnh hương khí kế Bồ Tát  Nam mô kim quang viêm Bồ Tát  Nam 無法界普音菩薩 南無淨雲月幢菩薩 南 vô Pháp giới phổ âm Bồ Tát  Nam mô tịnh vân nguyệt Tràng Bồ-tát  Nam 無善超淨光菩薩 南無觀勝法妙清淨王菩 vô thiện siêu Tịnh Quang Bồ Tát  Nam mô quán thắng Pháp diệu thanh Tịnh Vương bồ 薩 南無清淨海慧菩薩 南無香炎平等莊 tát  Nam mô thanh tịnh hải tuệ Bồ Tát  Nam mô hương viêm bình đẳng trang 嚴月光菩薩 南無師子光莊嚴菩薩 南無 nghiêm nguyệt quang Bồ Tát  Nam mô Sư tử quang trang nghiêm Bồ Tát  Nam mô 功德法藏菩薩 công đức Pháp Tạng Bồ-tát 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩 quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát ma 訶薩。 ha tát 。 敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 南無尊者滿願子 南無尊者離障 南無尊 Nam mô Tôn-Giả Mãn nguyện tử  Nam mô Tôn-Giả ly chướng  Nam mô tôn 者流灌子 南無尊者堅伏 南無尊者面王 giả lưu quán tử  Nam mô Tôn-Giả kiên phục  Nam mô Tôn-Giả diện Vương  南無尊者異來 南無尊者仁性 南無尊者  Nam mô Tôn-Giả dị lai  Nam mô Tôn-Giả nhân tánh  Nam mô Tôn-Giả 嘉樂 南無尊者善來 南無尊者羅云 gia lạc/nhạc  Nam mô Tôn-Giả thiện lai  Nam mô Tôn-Giả La-vân 歸命如是等眾所知識大阿羅漢。 quy mạng như thị đẳng chúng sở tri thức đại A-la-hán 。 禮三寶已次復懺悔。 lễ Tam Bảo dĩ thứ phục sám hối 。 弟子等已懺悔諸報竟。 đệ-tử đẳng dĩ sám hối chư báo cánh 。 今當重更總都懺悔諸罪。殷勤啟請十方諸佛。 kim đương trọng cánh tổng đô sám hối chư tội 。ân cần khải thỉnh thập phương chư Phật 。 救護弟子我等從無始無量百千萬億劫已來。 cứu hộ đệ-tử ngã đẳng tùng vô thủy vô lượng bách thiên vạn ức kiếp dĩ lai 。 造作惡業不可具說。或犯十惡或犯五逆及謗方等。 tạo tác ác nghiệp bất khả cụ thuyết 。hoặc phạm thập ác hoặc phạm ngũ nghịch cập báng phương đẳng 。 或造無量阿僧祇罪。今者歸命十方佛。歸命十方法。 hoặc tạo vô lượng a-tăng-kì tội 。kim giả quy mạng thập phương Phật 。quy mạng thập phương Pháp 。 歸命十方僧。次復歸命稽首東方阿閦佛。 quy mạng thập phương tăng 。thứ phục quy mạng khể thủ Đông phương A-Súc Phật 。 南方寶相佛。西方阿彌陀佛。北方妙勝佛。 Nam phương Bảo-Tướng Phật 。Tây phương A Di Đà Phật 。Bắc phương diệu Thắng Phật 。 上方香積如來。下方億像佛。 thượng phương hương tích Như Lai 。hạ phương ức tượng Phật 。 稽首東方普賢大士。南方持世大士。西方觀音大士。 khể thủ Đông phương Phổ Hiền đại sĩ 。Nam phương trì thế đại sĩ 。Tây phương Quán-Âm đại sĩ 。 北方滿月大士。上方虛空大士。下方堅德大士。 Bắc phương mãn nguyệt đại sĩ 。thượng phương hư không đại sĩ 。hạ phương kiên đức đại sĩ 。 本師釋迦牟尼佛。歸命未來佛性。 Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 。quy mạng vị lai Phật tánh 。 又復稽首他方分身化佛大士維摩文殊師利。 hựu phục khể thủ tha phương phần thân hóa Phật đại sĩ Duy ma Văn-thù-sư-lợi 。 亦復稽首阿難迦葉出現四道聖人。亦復歸命有教初心。 diệc phục khể thủ A-nan Ca-diếp xuất hiện tứ đạo Thánh nhân 。diệc phục quy mạng hữu giáo sơ tâm 。 稽首大藏十二部經。 khể thủ đại tạng thập nhị bộ Kinh 。 及於餘經方等正典八分舍利形像。亦復歸命現有佛事。 cập ư dư Kinh phương đẳng chánh điển bát phần xá lợi hình tượng 。diệc phục quy mạng hiện hữu Phật sự 。 四方天王忉利釋梵三十三天。 tứ phương Thiên Vương Đao Lợi Thích Phạm tam thập tam thiên 。 虛空天上地上地下有諸山林樹下一切神仙。 hư không thiên thượng địa thượng địa hạ hữu chư sơn lâm thụ hạ nhất thiết thần tiên 。 有大神足有天眼者有天耳者。願賜聞知皆為證明。願一切眾生。 hữu đại thần túc hữu Thiên nhãn giả hữu thiên nhĩ giả 。nguyện tứ văn tri giai vi/vì/vị chứng minh 。nguyện nhất thiết chúng sanh 。 若未懺者得此懺已皆得滅罪。弟子今日懺悔。 nhược/nhã vị sám giả đắc thử sám dĩ giai đắc diệt tội 。đệ-tử kim nhật sám hối 。 披肝露膽至誠歸依佛。 phi can lộ đảm chí thành quy y Phật 。 南無東方不動智佛 南無南方日月燈光佛 Nam mô Đông phương bất động trí Phật  Nam mô Nam phương Nhật-Nguyệt-Đăng quang Phật  南無西方殊勝佛 南無北方德內豐嚴王佛  Nam mô Tây phương thù thắng Phật  Nam mô Bắc phương đức nội phong nghiêm vương Phật  南無東南方成首佛 南無西南方寶照空佛  Nam mô Đông Nam phương thành thủ Phật  Nam mô Tây Nam phương bảo chiếu không Phật  南無西北方見無恐懼佛 南無東北方師子  Nam mô Tây Bắc phương kiến vô khủng cụ Phật  Nam mô Đông Bắc phương sư tử 力佛 南無下方斷疑拔欲除冥佛 南無上 lực Phật  Nam mô hạ phương đoạn nghi bạt dục trừ minh Phật  Nam mô thượng 方金寶光明佛 phương kim bảo quang minh Phật 歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 弟子等自從無始世界已來。及今惡身狂惑心亂。 đệ-tử đẳng tự tùng vô thủy thế giới dĩ lai 。cập kim ác thân cuồng hoặc tâm loạn 。 無量倒見煩惱惡業不可具陳。 vô lượng đảo kiến phiền não ác nghiệp bất khả cụ trần 。 所作眾罪不自覺知。惡心熾盛不見後世。 sở tác chúng tội bất tự giác tri 。ác tâm sí thịnh bất kiến hậu thế 。 但見現在樂習煩惱遠離善根。惡業障礙近惡知識。 đãn kiến hiện tại lạc/nhạc tập phiền não viễn ly thiện căn 。ác nghiệp chướng ngại cận ác tri thức 。 或於比丘邊作非法。比丘尼邊作非法。 hoặc ư Tỳ-kheo biên tác phi pháp 。Tì-kheo-ni biên tác phi pháp 。 父母邊作非法。或復大眾前作非法。或復自在用僧鬘物。 phụ mẫu biên tác phi pháp 。hoặc phục Đại chúng tiền tác phi pháp 。hoặc phục tự tại dụng tăng man vật 。 或於五部僧邊或作是非或說世間無量惡 hoặc ư ngũ bộ tăng biên hoặc tác thị phi hoặc thuyết thế gian vô lượng ác 果。或殺菩提善根眾生。或謗法師。 quả 。hoặc sát Bồ-đề thiện căn chúng sanh 。hoặc báng Pháp sư 。 法說非法非法說法。謂如來無常正法無常僧寶無常。 Pháp thuyết phi pháp phi pháp thuyết Pháp 。vi Như Lai vô thường chánh pháp vô thường tăng bảo vô thường 。 不樂惠施信受邪法。如是等罪無量無邊。 bất lạc/nhạc huệ thí tín thọ tà pháp 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。 是故今日無量怖畏無量慚愧。 thị cố kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý 。 歸依三寶諸佛慈悲方等父母菩薩知識。 quy y Tam Bảo chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức 。 聽許我等今日發露懺悔。 thính hứa ngã đẳng kim nhật phát lộ sám hối 。 弟子等自從無量劫來造作五逆。 đệ-tử đẳng tự tùng vô lượng kiếp lai tạo tác ngũ nghịch 。 或犯過去未來現在諸佛禁戒。作一闡提行。 hoặc phạm quá khứ vị lai hiện tại chư Phật cấm giới 。tác nhất xiển đề hạnh/hành/hàng 。 發麁言誹謗正法。造是重業未曾改悔心無慚愧。 phát thô ngôn phỉ báng chánh pháp 。tạo thị trọng nghiệp vị tằng cải hối tâm vô tàm quý 。 或犯十惡等罪。自知定犯如是重事。 hoặc phạm thập ác đẳng tội 。tự tri định phạm như thị trọng sự 。 本心初無怖畏慚愧。嘿受供養未曾發露。 bản tâm sơ vô bố úy tàm quý 。嘿thọ cúng dường vị tằng phát lộ 。 於彼正法未有護惜建立之心。 ư bỉ chánh pháp vị hữu hộ tích kiến lập chi tâm 。 於其中間毀訾輕賤言多過惡。或復說言無佛法僧。 ư kỳ trung gian hủy tí khinh tiện ngôn đa quá ác 。hoặc phục thuyết ngôn vô Phật pháp tăng 。 或復不信有諸地獄受報。如是等罪無量無邊。 hoặc phục bất tín hữu chư địa ngục thọ/thụ báo 。như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。 今日無量怖畏無量慚愧歸依三寶。 kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý quy y Tam Bảo 。 諸佛慈悲方等父母菩薩知識。聽許我等發露懺悔。 chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức 。thính hứa ngã đẳng phát lộ sám hối 。 弟子等自從無量劫來至于今日。 đệ-tử đẳng tự tùng vô lượng kiếp lai chí vu kim nhật 。 或四倒見四重之法說偷蘭遮。偷蘭遮法說為四重。 hoặc tứ đảo kiến tứ trọng chi pháp thuyết thâu lan già 。thâu lan già pháp thuyết vi/vì/vị tứ trọng 。 犯說非犯非犯說犯。輕罪說重重罪說輕。 phạm thuyết phi phạm phi phạm thuyết phạm 。khinh tội thuyết trọng trọng tội thuyết khinh 。 淨見不淨不淨見淨。 tịnh kiến bất tịnh bất tịnh kiến tịnh 。 或復邪見讚說世典不敬佛經。諸惡論議畜八不淨。真是佛語以為魔語。 hoặc phục tà kiến tán thuyết thế điển bất kính Phật Kinh 。chư ác luận nghị súc bát bất tịnh 。chân thị Phật ngữ dĩ vi/vì/vị ma ngữ 。 真是魔語以為佛語。或復信受六師所說。 chân thị ma ngữ dĩ vi/vì/vị Phật ngữ 。hoặc phục tín thọ lục sư sở thuyết 。 或作是言。如來今日已歸涅槃三寶無常。 hoặc tác thị ngôn 。Như Lai kim nhật dĩ quy Niết-Bàn Tam Bảo vô thường 。 身心起惑無量倒見。 thân tâm khởi hoặc vô lượng đảo kiến 。 是故今日無量怖畏無量慚愧。歸依三寶諸佛慈悲方等父母菩薩知識。 thị cố kim nhật vô lượng bố úy vô lượng tàm quý 。quy y Tam Bảo chư Phật từ bi phương đẳng phụ mẫu Bồ Tát tri thức 。 聽許我等發露懺悔。 thính hứa ngã đẳng phát lộ sám hối 。 願弟子等承是懺悔所生功德。 nguyện đệ-tử đẳng thừa thị sám hối sở sanh công đức 。 願生生世世拔濟十方一切眾生。遠離十惡修行十善。 nguyện sanh sanh thế thế bạt tế thập phương nhất thiết chúng sanh 。viễn ly thập ác tu hành Thập thiện 。 所有諸苦使得安止。 sở hữu chư khổ sử đắc an chỉ 。 不可思議阿僧祇眾令住十地。 bất khả tư nghị a-tăng-kì chúng lệnh trụ/trú Thập Địa 。 若此國土及餘世界所有善法悉以迴向。我所修行身口意善。願於來世證無上道。 nhược/nhã thử quốc độ cập dư thế giới sở hữu thiện Pháp tất dĩ hồi hướng 。ngã sở tu hành thân khẩu ý thiện 。nguyện ư lai thế chứng vô thượng đạo 。 願諸女人皆成男子。具足智慧精勤不懈。 nguyện chư nữ nhân giai thành nam tử 。cụ túc trí tuệ tinh cần bất giải 。 一切皆行菩薩之道。勤心修集六波羅蜜。 nhất thiết giai hạnh/hành/hàng Bồ Tát chi đạo 。cần tâm tu tập lục Ba la mật 。 若此閻浮及餘他方。無量世界所有眾生。 nhược/nhã thử Diêm-phù cập dư tha phương 。vô lượng thế giới sở hữu chúng sanh 。 所作種種善妙功德。我今深心隨其歡喜。 sở tác chủng chủng thiện diệu công đức 。ngã kim thâm tâm tùy kỳ hoan hỉ 。 我今以此隨喜功德。及身口意所作善業。 ngã kim dĩ thử tùy hỉ công đức 。cập thân khẩu ý sở tác thiện nghiệp 。 願於來世成無上道。得淨無垢吉祥果報。 nguyện ư lai thế thành vô thượng đạo 。đắc tịnh vô cấu cát tường quả báo 。 悉令具足如來正覺。 tất lệnh cụ túc Như Lai chánh giác 。   大乘蓮華寶達問答報應沙門經   Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入一身然地獄。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập nhất thân nhiên địa ngục 。 云何名曰身然地獄。其地獄中縱廣五十由旬。 vân hà danh viết thân nhiên địa ngục 。kỳ địa ngục trung túng quảng ngũ thập do-tuần 。 鐵壁周匝猛火絕焰來燒罪人。罪人身中亦皆火然。 thiết bích châu táp mãnh hỏa tuyệt diệm lai thiêu tội nhân 。tội nhân thân trung diệc giai hỏa nhiên 。 罪人毛孔烟火俱出。東門之中有八百罪人。 tội nhân mao khổng yên hỏa câu xuất 。Đông môn chi trung hữu bát bách tội nhân 。 來入其中唱聲大呌。 lai nhập kỳ trung xướng thanh Đại khiêu 。 舉身自椎我今何罪來入其中。馬頭羅剎手捉三股鐵叉。 cử thân tự chuy ngã kim hà tội lai nhập kỳ trung 。Mã đầu La-sát thủ tróc tam cổ thiết xoa 。 望背而撞胸前而出。來入其中地有火然。 vọng bối nhi chàng hung tiền nhi xuất 。lai nhập kỳ trung địa hữu hỏa nhiên 。 身中有火亦復火然。六根之中火流而出。一日一夜受罪無量。 thân trung hữu hỏa diệc phục hỏa nhiên 。lục căn chi trung hỏa lưu nhi xuất 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vô lượng 。 求生不得求死不得。 cầu sanh bất đắc cầu tử bất đắc 。 寶達問馬頭羅剎曰。 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết 。 此諸沙門作何等罪受苦如是。羅剎答曰。 thử chư Sa Môn tác hà đẳng tội thọ khổ như thị 。La-sát đáp viết 。 此諸沙門或是其師或為弟子不相順從。師不慈弟子。弟子不敬師。 thử chư Sa Môn hoặc thị kỳ sư hoặc vi/vì/vị đệ-tử bất tướng thuận tùng 。sư bất từ đệ-tử 。đệ-tử bất kính sư 。 各相瞋恚高聲大喚怒目諍競遂生怨憎墮此地 các tướng sân khuể cao thanh Đại hoán nộ mục tránh cạnh toại sanh oán tăng đọa thử địa 獄從地獄出世世相值恒相殺害。 ngục tùng địa ngục xuất thế thế tướng trị hằng tướng sát hại 。 寶達聞之悲泣而去。 bảo đạt văn chi bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十五 Phật danh Kinh quyển đệ thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:25:19 2008 ============================================================